Zaloguj Rejestracja Profil Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości FAQ Szukaj Grupy
Gabrielle - Olimpia

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Xena Warrior Princess e-gosciniec Strona Główna -> Ciekawostki
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
dewi
Gość








PostWysłany: 31 03 2006, 19:07    Temat postu: Gabrielle - Olimpia
Odpowiedz z cytatem  Uruchom translator Pisownia

We wloskiej telewizji bohaterowie XWP nosili calkiem inne imiona, na szczescie nie zmienili go Xenie.
Tak wiec bogowie, co chyba jest zrozumiale mieli odpowiedniki miejscowe:
Ares -Marte
Afrodyta - Venere
Atena - Minerwa

Smiertelnym dobrali zabawne imiona, choc moze jest na to jakies wytlumaczenie:
Gabi - Olimpia
Joxer - Corilo
Alti - Antinea
Ephiny - Anfitea
Amarice - Andromeda
Hope - Speranza
Boriasz - Aristarco
Cyrene - Irene
Meg - Melania
Oszczedzono Callisto Varie Eve
Moze ktos wie jak sprawa wygladala w innych panstwach?
U nas pozmieniano tylko troche brzmienie, a w wypadku Hope i Discord uzyto tlumaczenia imion. Chociaz przez 5 sezonow byla Cyrene to w 6-tym nagle zaczeto wymawiac ja jako "Sajrin"







_________________
Powrót do góry
   
gostek_
Wojownik




Dołączył: 07 Paź 2005
Napisane posty: 606

View this character



PostWysłany: 23 05 2006, 16:56    Temat postu:
Odpowiedz z cytatem  Uruchom translator Pisownia

Po hiszpańsku:
Hercules- Herculessel
Boriasz- Boriassal
cesar- Caesart
la o ma- Lao Ma-ra
Jolaos- Iolaust

Oprócz imion dziwne bywa tłumaczenie tytułów odcinków
np w języku francuskim:

Here She Comes... Miss Amphipolis - "La plus belle"
Dziwne bo w ich tytule nie jest użyty wyraz "Amphipolis" i podobnie bywa w wielu innych odcinkach

Gabrielle's Hope- "L'espoir de Gabrielle"
Francuzi zachowują oryginalne imiona ale widać Hope przetłumaczyli na "Nadzieja"

Devi- "Miracles sur commande " Wink dewi jesteś "Miracles"?

Old Ares Has a Farm- "Un dieu à la ferme "
tu też nie pada imię Aresa

Friend in Need- La mort de Xena "


Xena Wojownicza Księżniczka po hebrajsku "זינה,הנסיכה הלוחמת "







_________________
Nie pytajcie mnie o kung-fu.
Ja juz nie ucze

_________________
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
   
aniabyczek




Dołączył: 11 Paź 2005
Napisane posty: 132

View this character



PostWysłany: 24 05 2006, 16:48    Temat postu:
Odpowiedz z cytatem  Uruchom translator Pisownia

gostek_ napisał:

Xena Wojownicza Księżniczka po hebrajsku "זינה,הנסיכה הלוחמת "

Gdybym powiedziala, zebys napisal to wyrazniej Wink Laughing , uznalbys ze jestem zlosliwa? Laughing Twisted Evil







_________________
zapraszam do wspolnej korespondencji ze mna moj nr gg:4065848

_________________
Powrót do góry
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
   
Joxer 1981:)
Gość








PostWysłany: 23 06 2008, 23:09    Temat postu:
Odpowiedz z cytatem  Uruchom translator Pisownia

W Polskim tłumaczeniu, też użyto imiona "Nadzieja" na Hope no i u nas również zmieniono wymowę na w pełni spolszczoną Xena - w Polsce wymawiane KSENA, wiadomo, że gdy słucha się oryginałów wyraźnie pada wymowa ZINA, tak samo jak Gabriele , ang GEJBRIELE przetłumaczono na Gabriela, więc w tym rozumieniu rodzime tłumaczenie też wiele wnosi, ponadto Ciekawych konwencji użył tłumacz w dwupłytowej wersji DVD odcinka Friend in Need - wydanego zresztą w Polsce jako "Xena Wojownicza Księżniczka - Koniec Legendy (!?!)" Więc zachowaną tam Angielską Zinę i Gabriele , ale... UWAGA:) chakram nazwano .... dyskiem, y no cóż dobrze, że nie kompaktowym dyskiem Very Happy (był w miarę mały i poręczny czyli kompaktowy:D







_________________
Powrót do góry
   
_Zico
Gość








PostWysłany: 25 06 2008, 22:50    Temat postu:
Odpowiedz z cytatem  Uruchom translator Pisownia

Fonetyczne "Ksena" to nie jest żadne spolszczenie, tylko grecka wymowa tego imienia. Imię Xena jest zdrobnieniem imienia Xenia (czytaj Kseńja), czyli u nas Ksenia. Pisane przez "x" ponieważ w greckim alfabecie "ks" to też jedna litera. To, że w angielskim "x" jest wymawiane jako "zi" guzik ma do rzeczy. To tak, jakby czepiać się Rosjan, że nazwisko Hitler wymawiają jako "Gitler".







_________________
Powrót do góry
   
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Xena Warrior Princess e-gosciniec Strona Główna -> Ciekawostki Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fordon reklama pogotowie elektryczne opryskiwacze Hellboy Złota Armia

Lo-Fi Version
Powered by phpBB © 2005 phpBB Group
..
.
Theme by GhostNr1

Googlepage: GooglePullerPage



Montaze Xenowe | Stare Filmy | Siedlce